Fő tartalom átugrása

„A Székely Jeruzsálem történetei egy figyelemre méltó Európa-esszé közegében folynak...” – írta az első kiadás megjelenésekor a kritika.
„Az európai identitások drámáiról írtam a könyvet, és ilyen értelemben tényleg »Európa-esszé«. A huszadik századi szenvedéstörténetek legmélyéről, »holokauszt-közelségből« akartam végignézni Európán, magunkon.” (Szávai Géza-interjúrészlet, 2018)

Erdély legendásan toleráns földjén, ahol több nemzet él sok évszázada egymás mellett – a XVI. század végén a zsidók hitére tért át egy magyar közösség. Lelki zsidóknak vallották magukat… A hitújítás lázában Péchi Simon és követői olyannyira rátaláltak az Ótestamentumra, hogy átvették a zsidó szertartásokat. És ezzel elkezdődött a vérségileg nem, de „lelkileg zsidó” székelyföldi emberek szinte hihetetlen története; a székely zsidózók vagy székely szombatosok – így nevezte őket az erdélyi köznyelv – vallásalapító (inkább: átvevő) útkeresése. A székely zsidózók hite néhány év alatt meghódította Erdélyt, de végül a „bevett vallások” mellett nem tűrték meg…

Századokon át üldözték a székely szombatosokat, s mire az ezernyolcszázas évek végén a szabad vallásgyakorlás rájuk is érvényessé vált – már csak két székely faluban őrizték a hitet. A huszadik század negyedik évtizedében csupán Bözödújfaluban (a „székely Jeruzsálemben”) élt néhány zsidózó család. Aztán jöttek a zsidótörvények. Valóban ótestamentumi, kemény és zord sors verte a székely zsidózókat. A nyolcvanas évekre három-négy öregasszony maradt hű a hitéhez… Aztán a falu is Ceaușescu faluromboló politikájának áldozatául esett. Hiába mentek a székely Jeruzsálem lakói Bukarestbe, hogy a diktátortól kegyelmet könyörögjenek a településnek – kiköltöztették őket házaikból, és a falut elárasztották vízzel.

A Székely Jeruzsálem a 7. magyar nyelvű kiadás mellett megjelent románul, franciául, és újabb nyelveken is előkészületben van a kiadása.

7. kiadás, 2021
416 oldal
155×220 mm
keménytáblás
ISBN 978-615-5500-75-6

Megrendelhető a Pont Kiadótól:

www.pontkiado.hu

Székely Jeruzsálem

Esszéregény az identitásról

Megnyitóbeszéd a sepsiszentgyörgyi könyvbemutatón

Kovács István (unitárius lelkész)

A Székely Jeruzsálem – Esszéregény az identitásról önmeghatározó mű, amelyet talán nehéz is belesorolni műfajilag valahová. Amikor elolvastam, revelációélményem volt, és úgy éreztem, hogy előtte valamit nem tudtam Erdélyről. Ennek a műnek köszönhetően az erdélyi valóságnak, az erdélyi identitásnak valami olyan mély rétegei szakadtak fel, amelyekkel – annak ellenére, hogy itt élek, hogy unitárius lelkész vagyok, hogy az erdélyi vallásokhoz, az erdélyi aspirációkhoz közöm van, szívügyem – mégis ennyire szublimáltan, ennyire személyesen és ennyire egyetemesen megfogalmazva korábban nem találkoztam.

Mondhatnám azt, hogy egy posztmodern mű, amely mű az által fogalmazza, ragadja meg az egyetemest, hogy tudja: nincs objektív történelem, csak történetek vannak. Történetek, amelyek vagy hitelesek, vagy nem, és ezek a történetek a maguk mozaikjából összerakják az egyetemest, és kimondják a kimondhatatlant. Kimondják azt, amit a szociográfiai dokumentumregény vagy más műfajban csak erőltetve, csak közvetve, metaforákkal képes elmondani a szerző.

Úgy érzem, minden erdélyi ember számára házi feladat elolvasni ezt a művet. Hogy megismerjük önmagunkat, hogy megtanuljunk önmagunkkal és önmagunk múltjával szemben tisztességesek és becsületesek lenni. Amit igazán nagyra tartok ebben a műben, az a gyermeki őszinteség és ugyanakkor bölcs kíméletesség, amivel összesimul e két princípium simogatásában az a valóság, amelyről ír. Itt van az a valóság, és az a kegyetlenül kimondott igazság, amely a saját létemhez, saját családomhoz, saját közösségemhez való, időnként fájdalmas, időnként kritikus viszony kimondására késztet, azzal a küldetéstudattal is, hogy ezt én kell kimondjam, mármint Szávai Géza kell kimondja, mert miként a nagyanyja annak idején elfogadta a családdal kapcsolatos kínos dolgokat azért, mert egyfajta intimitási körön belülről jött mindaz, amit elmondott, úgy ez az erdélyi közösség is elfogadja, mert belülről jön, velünk együtt élte meg, mert a szeretet mondatja ki vele azokat a kemény, kritikus dolgokat is, amiket ki kell mondani.

És a magyarsággal is: én úgy érzem, hogy ez az a profétikus küldetés, amire pap, író, értelmiségi ember egyedül vállalkozhat, hogy időszerűtlenül, a felhajtó erőkkel dacolva időnként kimondja azokat az igazságokat, amelyek nem népszerűek, amelyek időnként ünneprontóak, amelyeket időnként nem fogad ünnepelve a saját közössége. Mert nem fogadja ünnepelve a kritikát a mélymagyar, torzmagyar, ilyen-olyan magyar megnyilvánulásokkal szemben. De ha mégis felnő ahhoz, hogy el tudja fogadni, akkor ez az egyetlen út a jobbuláshoz, a megváltáshoz.

Köszönöm, hogy megszületett ez a mű, köszönöm, hogy alkalmunk van elolvasni, köszönöm, hogy itt van közöttünk Szávai Géza, itt van az író, hogy beszéljen, és kérem, hogy szólaljon meg, a toll sercegésén túl, a maga emberi hangján.

(Elhangzott a sepsiszentgyörgyi könyvbemutatón 2001. november 11-én)

Tartalom
  • Bevezetés

    Saját arcunk

    Történelmietlen sorok a lelkiismeretről

    Egy az Isten – akit keressünk

    Egy táj megközelítése

    Emberek – történelmen kívül

    Egy táj a történelemben

    Tragédiák és komédiák a világ közepén

    Keletről a fény

    Földhözragadt csoda

    Ézsaiás 56

    A conscientia határai

    A kötődés körei

    Istenek, emberek, gyerekek

    „Fenekéből minden fundamentumot felhántak”

    Huszadik századi metaforák, mítoszok, kalkulusok

    Könyörgés fegyver ellen

    A személyesség határai