
1989-ben, az „átmenet” évében Szávai Géza is átment „több szerzőbe”. Elképedéseit vidámságba oldva jegyezte-rajzolta a nagy átmenetelést, a történelmi vígeposzt a szerzői gárda: Sz. G., Dali Endre, pipás és a többiek, de főként a kiküldetésben lévő ördög: Geezen Guuz jeleskedett.
Geezen Guuzt a Pokoli Nagytanács Magyarországra küldte ugyan, de a gyakornok-ördög az egész Földet szemlézi. Érdeklik a „fejformákra” hajazó Földgolyó változásai, a politikai tájművészet minden mulandó alkotása. Geezen Guuz tudósítja pokoli megbízóit mindenről ami a földi (berlini, kínai stb.) Nagy Falak és Nagy Szakadékok körül történik. A Csillagos Magyar égről és a Magyar Világóceánról is van jelentenivalója. Na és persze, a nagy pálfordulások, átmenetelések is foglalkoztatják a csodálkozó ördögöt, hiszen még a humor is uradalmat akar, és e víg, regényes kor embere azt érzi, hogy rútnak vallott múltja után kezdődik a BEVEZETÉS A SZÉPBIRODALOMBA.
A Csintalan múzsa sorozat új kötete egy „vígregény”. Sziporkázó humorú szöveg, a szerző nem kevésbé szellemes rajzaival.
2013
144 oldal
140×210 mm
keménytáblás
ISBN 978-963-9957-70-1
Megrendelhető a Pont Kiadótól:

Lavírozás műfajok és világok között
A nagy átmenetelés az a forrásmunka, melyből a napnál is világosabban látszik: az ördög nyelve a magyar.
Tisztelt Egybegyűltek!
Mindenféle félreértés elkerülése végett, előadásunk elején kijelenteném a következőket: a szerző esküvel fogadja, hogy A nagy átmenetelés című könyve semmilyen módon nem utal a székelyek nagy menetelésére, bár beismeri, kissé bánja, hogy az át miatt nem kérhet jogdíjat a menetelésért.
Minden egyéb hasonlóságért (menetelés és átmenetelés között), amely a mai beszélgetésben felmerülhet a szerző okolható, aki Küsmődön született, vagyis a Sóvidéken, habár egyesek ezt vitatják, mármint hogy Sóvidék-e még Küsmőd vagy sem, de ez számunkra mellékes, a szerző viszont székely, sós vagy édes, egyre megy, jó lesz vigyázni vele.
Székelységéből, de természetéből fakadóan is, minden hájjal megkent szerző, aki előszeretettel lavíroz műfajok és világok között, nem hiszem, hogy elárulja nekünk, hogyan lehet mondjuk az Aletta bárkájának világából áthangszerelni a Múlt évezred Marienbadban című mű miliőjébe, de azért próbálkozni fogok. Igaz, megígértem, ma semmiféle „doktorkodásba” nem bonyolódok, igyekszem tehát komolytalan maradni. Az nem titok, hogy Szávai Gézát ma ritkán látott, jó barátomnak tartom (feleségestül), de ez nem volt mindig így. Nem arról van szó, hogy régebben utáltam volna őt, csak egyszerűen nem tudtam elképzelni, hogy ilyesféle viszonyba keveredhetek egyik kedvencem, a Séta gramofonzenére című regény írójával.
No, de térjünk vissza a mi juhainkhoz: A nagy átmenetelés az a forrásmunka, melyből a napnál is világosabban látszik: az ördög nyelve a magyar. Voltak ugyan más, világirodalmi próbálkozások az ördög kisajátítására, de az kevésbé valószínű, hogy létezik még egy olyan nyelv a világon, amelyben az ördög ennyire fent forogna. S ha már ennyire benne vagyunk a dolgokban, azt is meg lehetne reszkírozni, hogy az ördögök a magyarok egyenes ágú leszármazottai, de legalábbis a székelyeké, de ha ez így nem is igaz, legalábbis szimbiózisban élnek népünkkel, nemzetünkkel.
Ne tévesszen meg senkit a hasonlóság. A mellettem helyet foglaló személy nem biztos, hogy Szávai Géza. Ugyanannyi erővel lehet Geezen Guuz, Belzebub ördög tudja hányadik, szerető fia, Dali Endre publicista, és még sorolhatnám. A nagy átmenetelésben többféle szereposztásban is felbukkan, erről, illetve ki tudja, miről fogom ma este kérdezni sokszoros identitású vendégünket, előtte azonban felolvasok egy részletet, hogy láthassák, hallhassák, nagyjából mivel (kivel) van dolgunk:
„…A házamra galambdúc helyett kutyadúcot szereltetek.
Maga fog benne turbékolni, Švejk!
– Az írás beszél, a galamb ugat – bólintott Švejk, és megint homlokon csókolta a Mestert –, de nekem most el kell röpülnöm, mert az a kerek fejű, bajszos pasas, ha kijózanodik, és Hašekkel kötött megállapodása értelmében be talál fejezni, akkor nekem lőttek. Megyek, ellátom szép szőke hölgyekkel és innivalóval, hogy ne legyen ideje velem foglalkozni.
Ezzel Švejk eltűnt az Emőd utcából.
Másnap eltűnt a tüntető írótársadalom és az általa összecsődített tömeg is: az Esterházy-utódok Gitta asszony fáradhatatlan ténykedése folytán mind szaporodó hada percek alatt szétrombolta az IRODALOM uradalomnak még a képzetét is.
A Mester vásárolt két kutyát, és olyan büszkén sétáltatta őket, mint Dantét Vergilius. Az sem zavarta, hogy Az írástudó árulása címmel cikkezett róla az irodalmi sajtó, és Jókai Anna, az írószövetség elnöknője lesújtó véleményét ilyeténképpen közölte vele:
– Péter úr, mégiscsak tragédia, hogy egy kerge kakas így szétdúlja az emberiség legszebb irodalmi és filozófiai eszményeinek dombját…”
Elhangzott a Bulgakov kávéházban 2013. november 13-án.
Tartalom
-
I. A NAGY (KELET-)EURÓPAI FAL
Bevezetés a tájesztétikába • 7
A nyolcadik érzék • 11
Kalendáriumba való • 16II. KRIPTO
Kripto-kivagy? • 21
Kelet-európai elefántcsont • 29
Magyar piedesztál • 32III. CSILLAGOS MAGYAR ÉG
Az egri félcsillagok • 36
Hajadon a jegenyefák hegyén • 36
Egerben kitört a háború • 39
A cigányok előadásában • 40
Kopac ballada • 42
Csillagok háborúja • 46
A kéményseprő álma • 46IV. AZ ÍRÁS HATALMA
Bevezetés a szépbirodalomba
Keresd a nőt • 57
A nő is keres – megoldást • 60
Irodalomi eszmék és harcok • 63
Ógörög földből – eszményi állam nő • 65
Felülemelkedés a helyzeten • 69
Az egyenlet… • 76
…és a megoldások • 78V. MAGYAR VILÁGÓCEÁN
Magyar vízözön • 83
Két vízügyi történet
és egy világforradalmi kérdés • 83
Hol szakad a part és a gát mostanában? • 88VI. A JÉG HÁTÁN
Hópipőke avagy válaszd a humort • 95
A hókorszak • 102
Hóemberségből példát... • 105
Magyarország és Hóhaza,
avagy az annexió • 110
Mezítláb a parkban • 114VII. A NAGY KELET-EURÓPAI SZAKADÉK
Melyik sünhöz tartozol? • 119
Popescu Erzsi áthidal • 121
Hídelmélet – szakadék fölött • 121
Apartheid a hídon • 122
A fekete humor – és a sötét valóság • 124VIII. PÉNZÜGYI FÜGGELÉK
Pénzügyi tájékoztató • 132
Pénzügyi induló • 134
Megoldások • 133–137
